“有朋自遠(yuǎn)方來(lái)”:一段中韓跨國(guó)友誼

 人參與 | 時(shí)間:2026-01-08 06:33:41

  在2025年舉辦的有朋友誼“你好,朋友!自遠(yuǎn)中韓”中韓青年短視頻大賽頒獎(jiǎng)典禮上,跨國(guó)來(lái)自中國(guó)的有朋友誼蔣雯露與來(lái)自韓國(guó)的金松恩憑借短視頻《路過(guò)燦爛,到達(dá)平凡》獲得一等獎(jiǎng)。自遠(yuǎn)中韓在舞臺(tái)上,跨國(guó)中國(guó)駐韓國(guó)大使戴兵和韓國(guó)《中央日?qǐng)?bào)》代表理事樸長(zhǎng)羲為獲獎(jiǎng)團(tuán)隊(duì)頒獎(jiǎng),有朋友誼兩人微笑著接過(guò)紀(jì)念獎(jiǎng)牌和證書。自遠(yuǎn)中韓

  頒獎(jiǎng)典禮結(jié)束后,跨國(guó)蔣雯露在接受中新社記者采訪時(shí)表示,有朋友誼大賽主題中“朋友”這個(gè)關(guān)鍵詞讓她一下想到了自己的自遠(yuǎn)中韓韓國(guó)好友金松恩。金松恩曾將自己的跨國(guó)中國(guó)旅行經(jīng)歷寫成一本書,這份對(duì)中國(guó)文化的有朋友誼熱愛讓蔣雯露非常感動(dòng)。于是自遠(yuǎn)中韓兩人一起拍攝制作了一個(gè)有關(guān)初見、各自生活、跨國(guó)重逢的故事,展現(xiàn)各自對(duì)彼此國(guó)家的熱愛。

  近日,兩人再次接受中新社記者專訪,回顧這段因文字結(jié)緣、因影像再度相連的跨國(guó)友誼。

圖為2025年"你好,朋友!"中韓青年短視頻大賽頒獎(jiǎng)典禮上,中國(guó)駐韓國(guó)大使戴兵(左一)與蔣雯露(左二)和金松恩(左三)在頒獎(jiǎng)后合影。中新社記者 劉旭 攝

  在文字中找到共鳴

  兩人的故事始于2020年的初冬。那時(shí),金松恩結(jié)束了在中國(guó)的旅行,將自己幾年間走過(guò)的上海、成都、西安、廈門、廣州、陽(yáng)朔等地的經(jīng)歷寫成了一本書。她用文字記錄了沿途風(fēng)景,以及每一次與當(dāng)?shù)厝说南嘤觥?/p>

  為了讓中國(guó)讀者也能讀懂這份對(duì)中國(guó)的熱愛,金松恩想為這本書翻譯一篇中文序言。通過(guò)山東大學(xué)的共同好友,她聯(lián)系上了在韓國(guó)首爾生活的蔣雯露。

  2020年11月,兩人在一家咖啡店相約見面。那時(shí)蔣雯露正懷著二胎,挺著七八個(gè)月的肚子赴約?!拔业膶W(xué)妹跟我說(shuō),你們兩個(gè)應(yīng)該可以成為好朋友。見面的那一刻,我們倆就有一種認(rèn)識(shí)了很久的感覺?!苯鹚啥骰貞浀馈?/p>

  蔣雯露的人生軌跡同樣與中韓文化交流緊密相連。從山東大學(xué)韓語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)后,她在復(fù)旦大學(xué)攻讀亞非語(yǔ)言文學(xué)碩士,在上海工作了一段時(shí)間后,她加入東方衛(wèi)視綜藝節(jié)目的制作團(tuán)隊(duì),擔(dān)任總導(dǎo)演的翻譯。因?yàn)橄矚g翻譯,工作幾年后,她又赴韓國(guó)梨花女子大學(xué)攻讀筆譯專業(yè)的第二碩士學(xué)位,從此在首爾扎根。

圖為金松恩所著《路過(guò)燦爛,到達(dá)平凡》。中新社記者 劉旭 攝

  金松恩的書名為《마침내 일상에 도착했다》,直譯為“終于抵達(dá)了日?!?,蔣雯露將其意譯為《路過(guò)燦爛,到達(dá)平凡》?!绊n語(yǔ)中的‘일상’在中文里很難找到完全對(duì)等的詞,直譯略顯平淡,意譯更能傳達(dá)那種自在悠長(zhǎng)的感覺。”她解釋道。

  蔣雯露是一個(gè)活潑、表達(dá)能力強(qiáng)的譯者,而金松恩性格恰好與其互補(bǔ),她話雖不多,卻會(huì)細(xì)心地準(zhǔn)備各種資料。通過(guò)文字,兩人很快產(chǎn)生共鳴。

  讀完中文序言和書名后,金松恩深受觸動(dòng):“她用另一種語(yǔ)言,精準(zhǔn)表達(dá)了我的感受。那一刻我覺得,她真的懂我想說(shuō)的話?!?/p>

  因比賽兩人五年后再次重逢

  相識(shí)后,兩人各自忙于生活,只能隔著屏幕通過(guò)社交媒體關(guān)注彼此。“那幾年感覺時(shí)間過(guò)得特別快。”蔣雯露感嘆,“我們一直說(shuō)要見面,但工作、帶孩子,各種事情,約一次可能要等一兩個(gè)月?!?/p>

  “你好,朋友!”中韓青年短視頻大賽的消息傳來(lái)。蔣雯露主動(dòng)聯(lián)系金松恩:“要不我們把這段友情拍下來(lái)?”

  兩人一拍即合。蔣雯露寫出中文腳本,金松恩修改潤(rùn)色并翻譯成韓語(yǔ),兩人反復(fù)碰撞想法,決定重現(xiàn)第一次見面的場(chǎng)景,并將五年來(lái)的故事濃縮進(jìn)三分鐘的短視頻里。

  “五年過(guò)去,感覺就像跨入了一個(gè)新的人生階段?!笔Y雯露說(shuō),“松恩當(dāng)時(shí)還是單身,現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)婚成家。我從一個(gè)職場(chǎng)人變成兩個(gè)孩子的媽媽。”

受訪者蔣雯露(左)和金松恩(右)。中新社記者 劉旭 攝

  借助這次拍攝機(jī)會(huì),兩人從“作者與譯者”變成更親密無(wú)間的朋友。五年前,兩人一直使用韓語(yǔ)敬語(yǔ)交流,但在這次重逢時(shí),她們自然而然地放下了敬語(yǔ)的隔閡?!氨緛?lái)五年沒見面,還有點(diǎn)尷尬,但后面聊著發(fā)現(xiàn)我們同齡,就放下了敬語(yǔ)?!苯鹚啥餍Φ?,“現(xiàn)在感覺更親近了,變成了可以一起喝酒暢聊的關(guān)系?!?/p>

  最終,短視頻《路過(guò)燦爛,到達(dá)平凡》斬獲大賽一等獎(jiǎng)。蔣雯露收到獲獎(jiǎng)通知那天,正好是她來(lái)到韓國(guó)整整十年的日子?!澳且豢陶娴暮芨袆?dòng),感覺像生活給我畫了一個(gè)完美的閉環(huán)?!?/p>

  獲獎(jiǎng)當(dāng)晚,金松恩的丈夫買了鮮花慶祝,還在家門口貼上紙條,寫著“我老婆得獎(jiǎng)啦”?!凹胰藗?yōu)槲腋械介_心。”金松恩笑著說(shuō)。

  用心做彼此文化的傳播者

  金松恩對(duì)中國(guó)的熱愛始于2015年。當(dāng)時(shí)她在韓國(guó)化妝品公司工作,被派往上海長(zhǎng)期出差?!拔揖褪窃谀菚r(shí)開始學(xué)中文,對(duì)中國(guó)產(chǎn)生濃厚興趣的?!?/p>

  2018年,她利用在四川大學(xué)學(xué)習(xí)中文的機(jī)會(huì),游歷了中國(guó)多座城市?!懊看谓Y(jié)識(shí)的中國(guó)朋友都熱情地招待我,那種溫暖既陌生又美好,讓我特別感動(dòng)。他們總會(huì)說(shuō)‘有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎’。正因如此,我才越來(lái)越喜歡這個(gè)國(guó)家?!?/p>圖為金松恩創(chuàng)辦的報(bào)紙《好吃圖書館》。劉思寧 攝

  出于對(duì)中國(guó)文化的喜愛,金松恩在韓國(guó)創(chuàng)辦了《好吃圖書館》韓文報(bào)紙,為赴華旅游的韓國(guó)人打造中國(guó)超市"美食指南"。這份免費(fèi)的報(bào)紙每月更新出版,每期印刷近千份,全部由金松恩自費(fèi)負(fù)擔(dān)。

  為了做好這份報(bào)紙,金松恩召集了身邊的韓國(guó)朋友們一起參與:請(qǐng)?jiān)O(shè)計(jì)師朋友負(fù)責(zé)排版設(shè)計(jì),邀請(qǐng)朋友們拍攝各地中超商品圖片,并在海外社交媒體上創(chuàng)立賬號(hào)進(jìn)行推廣。

圖為“好吃圖書館”在海外社交媒體的賬號(hào)截圖。

  記者翻閱樣刊看到,封面是冰紅茶、旺仔牛奶、農(nóng)夫山泉等中國(guó)超市常見商品。翻開內(nèi)頁(yè),是韓中英三語(yǔ)細(xì)細(xì)介紹"在中國(guó)食品店買了什么"的文字,并配有金松恩朋友們?cè)诔信臄z的圖片。此外,報(bào)紙內(nèi)還有對(duì)農(nóng)夫山泉的介紹、中國(guó)"十三香"圖覽等豐富生動(dòng)的多語(yǔ)內(nèi)容。

  “很多韓國(guó)年輕人現(xiàn)在喜歡去中國(guó)旅游,喜歡麻辣燙、奶茶,但我希望他們能接觸到更多元的中國(guó)文化。”金松恩說(shuō)。

  蔣雯露則計(jì)劃開設(shè)自媒體賬號(hào),分享自己在韓國(guó)10年的生活經(jīng)驗(yàn),幫助更多中國(guó)人了解真實(shí)的韓國(guó)?!拔以陔娨暸_(tái)、綜藝節(jié)目制作、翻譯領(lǐng)域都有一些經(jīng)驗(yàn),希望能分享給有需要的人?!?/p>

  談及中韓青年交流,兩人不約而同地表示“雙方需要更多交流空間”。金松恩說(shuō):"中韓兩國(guó)青年都喜歡新鮮感,對(duì)生活充滿熱情,也都在努力生活。我們需要的不僅是麻辣燙和糖葫蘆,而是更深入的文化理解?!?/p>

  如今,隨著中韓互推便利簽證政策,雙方人員往來(lái)逐漸增多,彼此文化也在往來(lái)中傳播。“現(xiàn)在很多韓國(guó)人周末會(huì)去中國(guó)旅游,這是好事。”蔣雯露補(bǔ)充道,“只有真正去體驗(yàn),才能了解真正的中國(guó)?!?/p>

  這段因文字結(jié)緣、以影像見證的溫暖故事,正是中韓民間交流的一個(gè)縮影。正如蔣雯露和金松恩一樣,越來(lái)越多中韓青年也在各自的生活中,持續(xù)書寫著傳播彼此文化的篇章。

  采訪臨近結(jié)束時(shí),中新社記者請(qǐng)兩人用一句話形容這段友誼。金松恩思索片刻后說(shuō):“就像書名一樣,我們?cè)诒舜说膰?guó)度路過(guò)燦爛時(shí)光,最終成為為對(duì)方人生喝彩的朋友。”

  原標(biāo)題:《“有朋自遠(yuǎn)方來(lái)”:一位韓國(guó)作者與中國(guó)譯者的跨國(guó)友誼》

  作者:劉旭 劉思寧

  編輯:常新宇

  審校:魏園

  責(zé)編:宋方燦

  (中新社微信公眾號(hào))

頂: 1755踩: 11